68. La plume (Al-Qalam) | |||||||||||||
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
- Noun. Par la plume et ce qu'ils écrivent !
- Tu (Muhammad) n'est pas, par la grâce de ton Seigneur, un possédé.
- Et il y aura pour toi certes, une récompense jamais interrompue.
- Et tu es certes, d'une moralité imminente.
- Tu verras et ils verront.
- qui d'entre vous a perdu la raison.
- C'est ton Seigneur qui connaît mieux ceux qui s'égarent de Son chemin, et il connaît mieux ceux qui suivent la bonne voie.
- N'obéis pas à ceux qui crient en mensonge,
- Ils aimeraient bien que tu transiges avec eux afin qu'ils transigent avec toi.
- Et n'obéis à aucun grand jureur, méprisable,
- grand diffamateur, grand colporteur de médisance,
- grand empêcheur du bien, transgresseur, grand pécheur,
- au coeur dur, et en plus de cela bâtard.
- Même s'il est doté de richesses et (de nombreux) enfants.
- Quand Nos versets lui sont récités, il dit : Des contes d'anciens.
- Nous le marquerons sur le museau [nez].
- Nous les avons éprouvés comme Nous avons éprouvés les propriétaires du verger qui avaient juré d'en faire la récolte au matin,
- sans dire : Si Allah le veut..
- Une calamité de la part de ton Seigneur tomba dessus pendant qu'ils dormaient,
- et le matin, ce fut comme si tout avait été rasé.
- Le [lendemain] matin, ils s'appelèrent les uns les autres :
- Partez tòt à votre champ si vous voulez le récolter.
- Ils allèrent donc, tout en parlent entre eux à vois basse :
- Ne laissez aucun pauvre y entrer aujourd'hui.
- Ils partirent de bonne heure décidés à user d'avarice [envers les pauvres], convaincus que cela était en leur pouvoir.
- Puis, quand ils le virent [le jardin], ils dirent : vraiment, nous avons perdus notre chemin,
- Ou plutòt nous somme frustrés.
- Le plus juste d'entre eux dit : Ne vous avais-je pas dit : Si seulement vous avez rendu gloire à Allah !
- Ils dirent : Gloire à notre Seigneur ! Oui, nous avons été injustes.
- Puis ils s'adressèrent les uns aux autres, se faisant des reproches.
- Ils dirent : Malheur à nous ! Nous avons été des rebelles.
- Nous souhaitons que notre Seigneur nous le remplace par quelque chose de meilleur. Nous désirons nous rapprocher de notre Seigneur.
- Tel fut le châtiment ; et le châtiment de l'au-delà est plus grand encore, si seulement ils savaient !
- Les pieux auront auprès de leur Seigneur les jardins de délice.
- Traiterons-Nous les soumis [à Allah] à la manière des criminels ?
- Qu'avez-vous ? Comment jugez-vous ?
- Ou bien avez-vous un Livre dans lequel vous apprenez
- qu'en vérité vous obtiendrez tout ce que vous désirez ?
- Ou bien est-ce que vous avez obtenu de Nous des serments valables jusqu'au Jour de la Résurrection, Nous engageant à vous donner ce que vous décidez ?
- Demande-leur qui d'entre eux en est garant ?
- Ou encore, est-ce qu'ils ont des associés ? Eh bien, qu'ils fassent venir leur associés s'ils sont véridiques !
- Le jour où ils affronteront les horreurs [du Jugement] et où ils seront appelés à la Prosternation mais ils ne le pourront pas.
- Leurs regards seront abaissés, et l'avilissement les couvrira. Or, ils étaient appelés à la Prosternation au temps où ils étaient sains et saufs ! ...
- Laisse-Moi donc avec quiconque traite de mensonge ce discours ; Nous allons les mener graduellement par où ils ne savent pas !
- Et Je leur accorde un délai, car Mon stratagème est sûr !
- Ou bien est-ce que tu leur demandes un salaire, les accablant ainsi d'une lourde dette ?
- Ou savent-ils l'Inconnaissable et c'est de là qu'ils écrivent [leurs mensonges] ?
- Endure avec patience la sentence de ton Seigneur, et ne soit pas comme l'homme au Poisson (Jonas) qui appela (Allah) dans sa grande angoisse.
- Si un bienfait de son Seigneur ne l'avait pas atteint, il aurait été rejeté honni sur une terre déserte,
- Puis son Seigneur l'élut et le désigna au nombre des gens de bien.
- Peu s'en faut que ceux qui mécroient ne te transpercent par leurs regards, quand ils entendent le Coran, ils disent : Il est certes fou ! .
- Et ce n'est qu'un Rappel, adressé aux mondes ! .